68

Enhancing Web Accessibility Through 网站本地化!

By: 天网科技美国有限责任公司
8 mins
500
网站本地化

While English serves as the dominant language in today's global digital world, 重要的是要认识到,不是每个人都能熟练或熟练地使用它. In fact, over 50% of Google queries are in languages other than English. 考虑到这个统计数据, 网站所有者应该意识到网站本地化对有效提高其国际用户的重要性.

Accessible website can cater content to diverse locales, facilitating seamless access across multiple languages. 网站本地化允许语言社区和受众更有效地与内容互动. It also applies to individuals with disabilities who use assistive technologies. The localization of a website involves updating both visible and underlying content, 如图像Alt文本, adjusting for different time zones, 或者更改日期的格式, times, 测量, 和地址, to ensure accessibility and usability for everyone.

So, 让我们了解什么是网站本地化,以及它如何有助于促进网站的可访问性.

Website localization and its importance!

The process of tailoring the website’s content to desired languages, 文化的偏好, and currencies to reach out to international markets is called Website localization. 其基本理念是确保每个用户都可以访问数字内容,无论他们的身体能力和语言知识如何. It helps build a stronger brand image and connections with the target audiences.

网站本地化是至关重要的,因为它通过吸引来自不同地方的用户来提高其有效性,因为用户可以访问符合他们文化期望的相关内容. 正相反, 一个非本地化的网站会对残疾用户产生负面影响,因为它最终会降低可访问性.

importance of website localization

Web accessibility facets that are crucial in the localization process!

在设计/开发过程中,通常会忽略一些网站的可访问性方面,即语言属性, 图片选择, 标题属性, ARIA-label属性, 离屏幕位置的CSS文本, 表汇总属性, 页面标题, 冗长的描述.

此外, 所有网页必须对所有设备都有响应,因为无响应的网页可能以不同的方式传递信息, which may change the whole perspective of content.

Zoom feature is required for low-vision users. WCAG期望至少200%的变焦为用户提供更好的可视性. Also, pinch zoom is needed for mobile devices.

Dynamic content requires thorough testing to avoid errors.

Do not forget to localize a page that has a long description for images.

WCAG has four main principles to make content accessible that is perceivable, 可以理解的, operable, 和健壮.

Multiple Language Accessible Website goes through some perceivability issues such as alternatives for non-text content, captions and audio description for time-based media, 有意义的序列, 背景音频, 还有手语. 这些方面需要特别注意,以完成网站本地化过程的成功.

另一个原则是数字内容的可理解性,本地化的关键问题与语言识别有关, 阅读水平, 困难或不寻常的词, 发音, 错误管理.

为了缓解这些问题, 内容必须在不改变主要内容的核心概念和意义的情况下,适当地翻译成当地方言. Basic 阅读水平 with easy-to-understand words required in sentences.

Operable issues for website localization are bypassing blocks of content, 页面标题, 链接的目的, 关注订单, 和标题. 键盘用户和通过一些辅助手段访问网页的人必须能够在隐藏键盘焦点的页面上的每个链接上进行标签. 所有标题, labels, 章节必须清晰地呈现在网页上,这样用户才能无缝地浏览整个结构.

最后, the content must be machine readable offering consistent experience to all the users, according to the last principle of WCAG (robustness of content).

此外, if update the website for the latest version of the technology, 确保对所有组件进行彻底的测试,以检查它们是否仍然可以访问或需要修复.

Process to begin 网站本地化!

key steps of website localization

Website localization prerequisites

  • 需要对目标市场进行全面的研究,以收集重要的见解(如语言), 文化需求, 人口统计资料, etc.) including disabled users’ statistics.
  • Gather data on user behaviour to optimize content for enhanced user satisfaction.

技术要求

  • Choose a CMS or technology to build a website that has multilingual, and accessibility features in-built. Therefore, content translation can be done without disturbing accessibility.
  • Focus on SEO techniques to ensure that local users can find the website easily.
  • 可以实现语言选择器或语言切换器,以便用户可以在不同的语言之间切换.

本地化网站

  • 开始将上面部分中提到的所有基本方面结合起来 WCAG需求 to make an accessible localized website.
  • Ensure the website contains content for specific locality along with generic content.
  • 应该有一个强大的翻译管理系统,以保持对翻译资源的集中管理, 词汇表, quality, 和工作流.

网站测试

  • 为了理解用户体验水平,需要彻底检查语言和WCAG成功标准.
  • Assistive technologies must be tested with localized websites.

The Benefits of Ensuring Accessibility in Localization

网站本地化肯定可以提高可访问性,从而提高组织的整体影响.

提高网站搜索引擎优化:以一种考虑可访问性因素的方式本地化和翻译内容可以提高搜索引擎优化(SEO)的性能.

改善用户体验:通过迎合不同的语言和文化需求,提高整体用户体验, resulting in higher engagement and satisfaction.

增加收入机会:通过向更广泛的受众提供产品或服务,帮助开拓新的市场和收入来源.

提高品牌声誉:在网站本地化和多语言方面展示对包容性和可访问性的承诺可以提高品牌声誉.

更广泛的受众范围: Making digital content accessible to individuals with disabilities will allow you to reach a wider audience, including those who use assistive technologies to navigate digital content.

website-localization-challenges

Skynet Technologies makes localized content accessible!

Enhancing website accessibility goes beyond simply removing obstacles for individuals with disabilities; it is pivotal for fostering stronger connections between organizations and a wider range of audiences. By accommodating the needs of people with visual, auditory, 认知障碍, 和其他人, alongside those who encounter linguistic barriers, 组织培养一种包容的氛围,每个人都可以独立地互动和获取信息.

Digital accessibility service providers play a key role, as they are providing an array of services tailored to meet diverse audience needs. 这些服务的范围从翻译和本地化内容,为目标是在全球扩张的公司, 到提供字幕, 音频描述, and transcriptions for multimedia content. 尽管进展, 为确保所有人的包容性,仍有许多机会需要探索,也有许多任务需要承担.

Break down language barriers and reach diverse audiences effortlessly. Experience the power of accessibility with our 无障碍网站服务 or AI based digital accessibility tool, "All in One辅助功能", empowers website visitors to interact with online content seamlessly in over 140 +语言. Let's make your website or web app localization accessible for everyone, so that every user can engage in a seamless way. pg电子官网 (电子邮件保护)